1、There is no smoke without fire.
無(wú)風(fēng)不起浪。
2、While there is life, there is hope.
留得青山在不愁沒柴燒。
3、Let the cat out of the bag.
露出馬腳。
4、Fine feathers do not make fine birds.
表里不一。
5、It’s never too late to mend.
亡羊補(bǔ)牢為時(shí)不晚。
6、As you make your bed, so you must lie in it.
自作自受。
7、A closed mouth catches no flies.
病從口入,禍從口出。
8、For all I care!
我才不在乎。
9、Half a loaf is better than none.
百鳥在林不如一鳥在手。
10、A merry heart makes a long life.
笑一笑,十年少。
11、Before one can say Jack Robinson.
說(shuō)時(shí)遲那時(shí)快。
12、Rolling stone gathers no moss.
滾石不生苔。
13、A word to the wise is sufficient.
名人不可重說(shuō);響鼓不可重敲。
14、Don ’ t put all your eggs in one basket.
別孤注一擲。
15、Don ’ t have too many irons in the fire.
貪多嚼不爛。
16、Like a drowned cat.
落湯雞。
17、A fool may give a wise man counsel.
愚者千慮,必有一得。
18、Fools rush in where angels fear to tread.
初生牛犢不怕虎。
19、East or West ,home is the best.
金窩銀窩,不如自己的草窩。
20、Eat to live,not live to sieve.
吃飯為了活著,活著不是為了吃飯。
21、No man can play the fool as well as the wise man .
大智如愚。
22、Roman is not built in one day.
冰凍三尺非一日之寒。
23、Beyond debate.
無(wú)可爭(zhēng)議。
24、Cut your coat according to your cloth.
量入為出。
25、Bitter pills may have blessed effects.
良藥苦口利于;忠言逆耳利于行。
26、Fish in the air.
緣木求魚。
27、Like knows like.
英雄所見略同。
28、Old friends and old plough shares.
姜是老的辣,酒是陳的香。
29、No morning sun lasts a whole day.
人無(wú)千日好花無(wú)百日紅。
30、A dog in the manger.
狗展馬槽,占著茅坑不拉屎。
31、No man is wise at all times.
智者千慮必有一失。
32、An idle youth, a needy age.
少壯不努力老大徒傷悲
33、He who hesitates is lost.
機(jī)不可失,時(shí)不再來(lái)
34、Give a dog a bad name and hang him.
欲加之罪何患無(wú)辭
35、Off color.
精神不好
36、There will be hell to pay .
后果不堪設(shè)想。 / 后果堪憂
37、A stitch in time saves nine.
小洞不補(bǔ),大洞吃苦
38、Beggars can ’ t be choosers.
饑不擇食
39、Cowards die many times ,but a brave man only dies once.
懦者易死,勇者易活。
40、A fox may grow but never good.
江山易改本性難移
41、An old hand is a good guide.
老馬識(shí)途
42、A creaking gate hangs long .
流水不腐戶樞不?
43、Give him an inch and he will take an ell.
得寸進(jìn)尺
44、Beat swords into plough shares.
偃武修文。(或:罷兵歇刃)
45、Too many cooks spoil the broth.
人多不洗碗
46、First-handed .
第一手的
47、Tit for tat.
一報(bào)還一報(bào);颍耗阕龀跻晃易鍪
48、It ’ s anyone ’ s guess.
這事誰(shuí)也不清楚。
49、be at the pains of learning
刻苦學(xué)習(xí)。
50、Don ’ t put the cart before the house.
別本末倒置
51、Two heads are better than one.
一人不及兩人智
52、The first in danger as the first in fame.
吃苦在前,享樂也應(yīng)在前
53、Beyond control.
無(wú)法控制
54、It is dogged that does it.
天下無(wú)難事,只怕有心人
55、Past repair.
無(wú)法修補(bǔ)
56、Practice makes perfect.
熟能生巧
57、Learn to walk before you run.
循序漸進(jìn)
58、Again and again.
一而再再而三
59、Beauty is in the eye of the beholder 。
情人眼里出西施
60、Talk of the devil, and he is sure to appear.
說(shuō)曹操曹操到。
61、Many hands make light work.
人多力量大()
62、No weal without woe.
有禍必有福。 / 禍兮福所倚福兮禍所伏。
63、A new broom sweeps clean.
新官上任三把火
64、Don ’ t make a mountain out of a molehill.
別小題大做