驚雪古詩(shī)翻譯 驚雪一句一翻譯一句原文

思而思學(xué)網(wǎng)

驚雪

作者:陸暢

怪得北風(fēng)急,前庭如月輝。

天人寧許巧,剪水作花飛。

注釋

1. 怪得:奇怪,怎么。

2. 暉:陽(yáng)光,這里指月光照射。

3. 寧:難道。

4. 許:如此,這樣。

譯文

北風(fēng)怎么刮得這么猛烈呀,

屋前面的院子如同月光照射。

天上的仙人難道這么靈巧,竟然能夠把水剪成花,

然后散向人間,弄得滿天花飛。

陸暢(約公元820年前后在世)字達(dá)夫,吳郡吳縣(今蘇州)人。生卒年均不詳,約唐憲宗元和末年前后在世。初居蜀,嘗為蜀道易一詩(shī)以美韋皋。元和元年,(公元806年)登進(jìn)士第。時(shí)皋已沒(méi),有與之不悅者,詆所進(jìn)兵器皆鏤“定秦”字。暢上言“定秦”乃匠名,由是議息。為皇太子僚屬。云安公主出降,暢為儐相,才思敏捷,應(yīng)答如流。因吳語(yǔ)為宋若華所嘲,作《嘲陸暢》一詩(shī)。后官鳳翔少尹。陸暢所作詩(shī),全唐詩(shī)錄存一卷。

陸暢

陸暢(約公元820年前后在世)字達(dá)夫,吳郡吳縣(今蘇州)人。生卒年均不詳,約唐憲宗元和末年前后在世。初居蜀,嘗為蜀道易一詩(shī)以美韋皋。元和元年,(公元806年)登進(jìn)士第。時(shí)皋已沒(méi),有與之不悅者,詆所進(jìn)兵器皆鏤“定秦”字。暢上言“定秦”乃匠名,由是議息。為皇太子僚屬。云安公主出降,暢為儐相,才思敏捷,應(yīng)答如流。因吳語(yǔ)為宋若華所嘲,作《嘲陸暢》一詩(shī)。后官鳳翔少尹。陸暢所作詩(shī),全唐詩(shī)錄存一卷。

1、《驚雪》創(chuàng)作背景

《驚雪》是中晚唐詩(shī)人陸暢創(chuàng)作的一首五言絕句。陸暢,字達(dá)夫,吳郡吳縣人。生卒年均不詳,約唐憲宗元和末年前后在世。陸暢所作詩(shī),全唐詩(shī)錄存一卷。

一、驚雪古詩(shī)意思是什么 驚雪的詩(shī)意是什么

2、《驚雪》詩(shī)詞鑒賞

這首詞描繪了黃花城雪后將曉的景象,與《烷溪沙·姜女廟》等或?yàn)橥瑫r(shí)之作。詞全用白描,但樸質(zhì)中饒含韻致,清奇中極見(jiàn)情味。黃花城奇異的景觀,作者無(wú)聊賴的心緒躍然紙上。

熱門(mén)推薦

最新文章