標(biāo)準(zhǔn)口音
語(yǔ)音方面,普通話以北京語(yǔ)音為標(biāo)準(zhǔn),而不是“以京音為主、也兼顧其他方音”,語(yǔ)音標(biāo)準(zhǔn)是就整體而言,并非北京話每個(gè)音都是規(guī)范和標(biāo)準(zhǔn)。國(guó)語(yǔ)、普通話、華語(yǔ)三大系統(tǒng)內(nèi)部還存在“標(biāo)準(zhǔn)口音”和“非標(biāo)準(zhǔn)口音”的區(qū)別。從這個(gè)角度上說(shuō),漢語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)構(gòu)成了漢語(yǔ)的一種大類“方言”。即使是標(biāo)準(zhǔn),三地也有區(qū)別,如“消息”一詞。大陸“息”讀輕聲,臺(tái)灣讀二聲,新馬同臺(tái)灣(如同“休息”的“息”字讀音,音同“席”)。
國(guó)語(yǔ)的情況與之相似:老派國(guó)語(yǔ)、新派國(guó)語(yǔ)都是被視為標(biāo)準(zhǔn)的;華語(yǔ)的情況則有些不同。學(xué)習(xí)普通話及口音的有無(wú)與出身地域與教育程度有相當(dāng)關(guān)系。不標(biāo)準(zhǔn)的普通話古稱“藍(lán)青官話”,藍(lán)青即是暗指發(fā)音夾雜方言口音。
標(biāo)準(zhǔn)口音和非標(biāo)準(zhǔn)口音之間并沒(méi)有嚴(yán)格的界限。以普通話為例:
最嚴(yán)格定義的“標(biāo)準(zhǔn)口音”是中央電視臺(tái)新聞聯(lián)播的發(fā)音。如果按照這個(gè)標(biāo)準(zhǔn),中國(guó)大陸絕大多數(shù)漢語(yǔ)使用者,包括許多播音員,其普通話都是帶有口音的。但事實(shí)上,許多人普通話的發(fā)音方式和口音用詞上偶爾違反了“中國(guó)國(guó)家語(yǔ)言文字標(biāo)準(zhǔn)”。
明顯受方言或其它語(yǔ)言影響的普通話,一般都會(huì)視為帶有口音。例如,聲調(diào)系統(tǒng)與普通話聲調(diào)系統(tǒng)差異過(guò)大,或有過(guò)多的字發(fā)音不準(zhǔn)。但臺(tái)灣地區(qū)的取音不同與中國(guó)大陸,如垃圾、崖,中華民國(guó)國(guó)語(yǔ)文讀“樂(lè)色”、“ㄧㄞ? yai2”,大陸普通話讀“拉機(jī)”、“牙”。
官話內(nèi)部的方言,使用時(shí)完全不影響交流。而這些方言是否被視為帶有口音的標(biāo)準(zhǔn)普通話,則因人而異。例如,通常所稱的“京味”、“東北味”普通話,實(shí)際上是北京方言和東北官話