1、把農(nóng)民負(fù)擔(dān)納入法制化、規(guī)范化管理軌道。
2、鞏固農(nóng)村稅費改革,助推成都新農(nóng)村建設(shè)。
3、堅定不移地推進農(nóng)村稅費改革。
4、減輕農(nóng)民負(fù)擔(dān),保護農(nóng)民利益。
5、減輕農(nóng)民負(fù)擔(dān),規(guī)范分配關(guān)系,穩(wěn)定稅賦水平。
6、減輕農(nóng)民負(fù)擔(dān),讓農(nóng)民得到更多的實惠。
7、農(nóng)村稅費改革的根本目的是減輕農(nóng)民負(fù)擔(dān)。
8、農(nóng)村稅費改革是“三個代表”思想的具體體現(xiàn)。
9、農(nóng)村稅費改革是改善干群關(guān)系,維護農(nóng)村穩(wěn)定的重要舉措。
10、農(nóng)村稅費改革是繼上地改革、家庭承包經(jīng)營改革后的又一次重大改革。
11、農(nóng)村稅費改革是農(nóng)村改革和發(fā)展的一項歷史性任務(wù)。
12、農(nóng)業(yè)稅附加、農(nóng)業(yè)特產(chǎn)稅附加屬村級集體所有資金。
13、特產(chǎn)稅堅持據(jù)實征收,不得平攤。
14、推進農(nóng)村稅費改革,從根本上減輕農(nóng)民負(fù)擔(dān)。
15、推進農(nóng)村稅費改革,促進基層民主法制建設(shè)。
16、推進農(nóng)村稅費改革,促進農(nóng)村經(jīng)濟健康發(fā)展和農(nóng)村社會長期穩(wěn)定。
17、推進農(nóng)村稅費改革,鞏固農(nóng)村基層政權(quán)。
18、推進農(nóng)村稅費改革,建立規(guī)范的農(nóng)村稅費制度。
19、推進農(nóng)村稅費改革,建立與相適應(yīng)的農(nóng)村分配體制。
20、推進農(nóng)村稅費改革,進一步解放農(nóng)村生產(chǎn)力。
21、用“三個代表”的重要思想指導(dǎo)農(nóng)村稅費改革。
22、在農(nóng)業(yè)稅計稅土地上只征收農(nóng)業(yè)稅,不征收特產(chǎn)稅。