Letter of Guarantee
(Abridged Translation)
Guarantor’s Name: (father of the guarantee) ---------------------------------------------------
Guarantor’s Name: (mother of the guarantee) ----------------------------------------------------
Guarantee’ Name: ---------------------- Gender: ------------------- DOB: -----------------------
The guarantor(s), parents of an exchange student (namely, the guarantee), hereby signs this Letter of Guarantee and guarantees that the guarantee will leave the USA duly after the exchange program ends and if the guarantee does not leave the USA on schedule the guarantor will bear the resulting legal liabilities.
The guarantor entrusts China International Personnel Consultant Corporation to handle the relevant procedures of participating the exchange program for their child, and the guarantor shall submit all the application materials in accordance with the requirements of China International Personnel Consultant Corporation and guarantee that all the submitted materials are true and legal.
The guarantor shall urge the guarantee to leave the USA in accordance with the requirement of this Letter of Guarantee within two weeks after the exchange period is over, and if, for any reason, the Guarantee fail to do so, the guarantor shall bear the following joint guarantee liabilities:
1. The guarantor shall bear the legal liability that the guarantee shall bear for failing to return China within two
weeks after the program’s termination.
2. If the guarantee fails to return China within two weeks after the termination of the exchange program, China
International Personnel Consultant Corporation will take reasonable and lawful measures to find and repatriate the guarantee, and the guarantor shall pay all the relevant costs that actually occur in this process plus punitive damages.
3. The guarantor shall also compensate China International Personnel Consultant Corporation RMB100, 000 if
the guarantee fail and return china within two weeks after the program termination. The guarantor agrees that China International Personnel Consultant Corporation will exercise all the above rights for claiming compensation.
Guarantor:------------------------- -------------------------
(Father of the guarantee/Print) (Mother of the guarantee/Print)
Signature:------------------------- -------------------------
(Father of the guarantee) (Mother of the guarantee)
Date: Date:
歸國(guó)保證書(shū)
保證人1(被保證人的父親):
保證人2(被保證人的母親):
被保證人姓名: 性別: 出生年月:年 月 日
保證人為交換學(xué)生(即被保證人)的父母;保證人簽署本保證書(shū),保證被保證人在項(xiàng)目結(jié)束時(shí)按期離開(kāi)美國(guó),如果被保證人不能按期離境,保證人應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的法律責(zé)任。
保證人委托中國(guó)對(duì)外人才開(kāi)發(fā)咨詢(xún)公司為其子女張雨田辦理參加交流學(xué)生項(xiàng)目的相關(guān)手續(xù),保證人應(yīng)按照中國(guó)對(duì)外人才開(kāi)發(fā)咨詢(xún)公司的要求提供各項(xiàng)申請(qǐng)材料,并保證其真實(shí)性、合法性。
保證人應(yīng)依本保證書(shū)要求,督促被保證人在學(xué)習(xí)期滿(mǎn)后按時(shí)離境,如果違反,保證人自愿承擔(dān)如下保證責(zé)任:
1. 被保證人無(wú)論以何種原因逾期滯留美國(guó)(指本項(xiàng)目結(jié)束兩周內(nèi)未歸國(guó)),保證人均應(yīng)承擔(dān)被保證人逾期滯留美國(guó)的法律責(zé)任;
2. 被保證人無(wú)論以何種原因逾期滯留美國(guó),中國(guó)對(duì)外人才開(kāi)發(fā)咨詢(xún)公司有權(quán)委托美國(guó)合法機(jī)構(gòu)尋找并追回被保證人,保證人承擔(dān)由此實(shí)際發(fā)生的合理費(fèi)用及懲罰性賠償;
3. 被保證人在項(xiàng)目結(jié)束兩周內(nèi)沒(méi)有歸國(guó),保證人應(yīng)當(dāng)并行賠償中國(guó)對(duì)外人才開(kāi)發(fā)咨詢(xún)公司人民幣十萬(wàn)元整(即扣留保證金)。
保證人姓名: (父) (母)
保證人簽名: (父) (母)
日期: 年 月 日 日期: 年 月 日